vendredi 3 juillet 2020

L'ersatz


                                                         pour Nicolas et son ersatz


Ersatz, n. m. - v. 1914, répandu en 1939 ; mot all. « remplacement ». 1- Anciennt. Produit alimentaire qui en remplace un autre de qualité supérieure, devenu rare > succédané. Ersatz de café. 2- Fig. et vieilli. Ce qui remplace (qqch. ou qqn.) en moins bien > substitut.

Notre amour n’est plus qu’un pâle reflet de ce qu’il était. Notre amour n’est plus qu’un ersatz sans saveur.
Au temps de notre splendeur, l’impossible reculait à chacun de nos gestes et chacun de nos mots. Au temps de notre splendeur, chaque arbre était promesse de fruit.
Mais lentement nous nous sommes habitués l’un à l’autre et c’est comme si chacun avait fait vieillir l’autre.
Nous savons l’ombre tombée sur nos regards. Nous savons le pourquoi de nos rides. Nous savons que seules nous sont communes la déception et la fatigue.
Et nos yeux comme nos corps, ne se croisent plus que par erreur…
Et de l’ancien festin, il ne reste que des miettes que se disputent nos doigts noueux.

----------------------------------

Le texte appartient au recueil autoédité Les heures captives (décembre 2012). Je l’ai lu lors de l’Octogone des poètes ce jeudi. Merci à Alexandre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire