vendredi 11 janvier 2019

Le célèbre imperméable bleu (traduction de Leonard Cohen)


        


          Famous blue raincoat se trouve sur le troisième album de Leonard Cohen, Songs of love and hate.


Il est quatre heures du matin, fin décembre. Je t’écris seulement pour savoir si tu vas mieux. New York est glacé mais j’aime où je vis. Toute la soirée il y a de la musique sur Clinton Street. J’ai entendu dire que tu construisais ta petite maison dans le désert. Tu vis pour rien à présent. J’espère que tu tiens une sorte de journal de bord. Oui, Jane est venue avec une boucle de tes cheveux. Elle a dit que tu la lui avais donnée la nuit où tu avais décidé de partir. Es-tu jamais parti ?

La dernière fois que nous t’avons vu tu avais bien vieilli. Ton célèbre imperméable bleu était déchiré à l’épaule. Tu étais allé à la gare attendre chaque train et tu es rentré chez toi sans Lily Marlène. Et tu as traité ma femme comme un pétale de ta vie. Quand elle est revenue elle n’était plus la femme de personne. Et je te revois avec une rose entre les dents, un mince voleur gitan… Ah, je vois que Jane est réveillée. Elle te salue.

Et que puis-je te dire mon frère, mon assassin ? Que puis-je vraiment dire ? Je suppose que tu me manques. Je suppose que je te pardonne. Je suis content de t’avoir connu. Et si jamais tu repasses par ici pour Jane ou pour moi, je veux que tu saches que ton ennemi est endormi et que sa femme est libre. Et je te remercie pour le trouble que tu as ôté de ses yeux. Je pensais qu’il y était pour toujours, et je n’avais pas essayé.

Oui, Jane est venue avec une boucle de tes cheveux. Elle a dit que tu la lui avais donnée la nuit où tu avais décidé de partir.

Sincèrement, L. Cohen.



Pour écouter Famous Blue Raincoat
https://youtu.be/qNM2YE2OE70?si=utiDbZNmW_lfJgVY

                                                                                                    Frédéric Perrot

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire